Новости / Новости в стране /

В Этнографическом музее представили перевод Корана на русский язык в стихах

Дата публикации: 07.12.09

Больше пятисот страниц, 20 часов устного чтения. В Этнографическом музее сегодня представили перевод Корана на русский язык в стихах и его аудиоверсию. Автор - известный востоковед Теодор Шумовский. Это не первое издание. Священная книга мусульман в поэтическом изложении на русском выходила пять раз, начиная с 92-го года, но всегда в небольших экземплярах, поэтому каждое следующее издание - большое событие.

Рашид Магдеев, председатель Татарской общины Санкт-Петербурга и Ленобласти:

"В России проживает больше 20 млн. мусульман, каждый имеет свой язык. Их объединяет арабский язык, но, к сожалению, арабский знают единицы, а русский знают все. Это язык межнационального общения, поэтому перевод Корана внесет огромный вклад в дело развития именно российской государственности".

Владимир Грусман, директор Российского этнографического музея:

"Я не знаю этих людей, но я хотел сказать, что  для меня это всегда очень приятно, когда в нашей жизни, помимо «Зенита», есть еще что-то такое, на что люди готовы жертвовать свои средства".

Перевод Корана напечатали по инициативе и за счет татарской общины. Всего 3000 экземпляров. Книгу не продают, лишь распространяют по музеям, университетам и библиотекам.

Теодор Шумовский, востоковед, автор первого поэтического перевода Корана на русский язык:

"Кому дорого то, что пережила та страна, в которой он живет и воспитался, тот, конечно, придаст большое значение каждому слову Корана".

Работу Шумовского мировые эксперты назвали лучшей за всю историю переводов с арабского. Сам Теодор Адамович озвучил несколько сур в аудиоприложении. Говорит, что именно стихотворный перевод наиболее адекватно передает арабский оригинал, представленный в виде рифмованной прозы, отмечает www.tv100.ru.

 

Имя:

Текст сообщения:

Защитный код
Обновить

77.7325
-0.9898
85.7389
-0.2259

Как вы думаете, кому выгодна дестабилизация в Йемене?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Баннер